handen

Training Tolken +

Training tolken +
Leer creatief tolken voor klanten die net iets anders vragen dan een standaard vertaling.

image00027.jpeg

Datum:
Zaterdag 9 oktober 2021
 
Waar:
De Franse School in Hattem (vlak onder Zwolle)
 
Tijden:
9:30 - 17:00 uur


Inhoud:
Een praktijkdag, waarin je oefent met nieuwe strategieën, zodat je ook kunt tolken voor klanten die net iets anders vragen dan een standaard vertaling (tolken+)
.
RTGS geaccrediteerd:
Aangevraagd voor 6,5 uur TV uren
 
Investering:
250 euro (ex BTW)

Trainers:
Maarten Vogelaar
Henrieke Kramer

Herken je dat?

-> Zit je naar jouw gevoel prima te tolken...komt de boodschap maar niet over bij je klant.

-> Je ervaring vertelt je dat de klant meer nodig heeft, maar wat dan precies? En vooral: hoe doe ik dat dan?

-> Je hebt voor jouw idee alleen een 'standaard NGT' geleerd op de opleiding, maar de klant waar je nu voor tolkt, lijkt dat niet te kunnen volgen. 

-> Je tolkt voor een klant die 'home-made gebaren' gebruikt of 'oude gebaren'. Deze kun je niet goed volgen. Tijdens de opdracht bekruipt je een steeds groter wordend gevoel van 'op je tenen lopen'.

 
Voor wie is deze training bedoeld?
Voor tolken die technisch beter willen leren tolken voor de 'niet standaard klanten.'

Tolken die op zoek zijn naar praktische strategieën, die ze de volgende dag al kunnen toepassen. 

Tolken die het beste leren door te doen.

Tolken die zin hebben in een praktijkdag. 

Tolken die net hun handtekening op hun diploma hebben gezet tot en met tolken die al jarenlange vlieguren erop hebben zitten. 

Tolken die extra tolktechnische bagage willen hebben, zodat ze zich sterker en zekerder voelen in de dagelijkse praktijk en niet meer 'moeilijke klanten' hoeven te vermijden. 

Wat gaan we doen tijdens deze training?
In 1 woord: DOEN
Geen gehannes met ellenlange powerpoints, maar gewoon handen uit de mouwen en schaven en boetseren aan je eigen technieken aan de hand van verschillende opdrachten en gesimuleerde praktijksituaties. 

Is deze training eng? :-)
Nee, deze training is niet eng, maar juist erg leuk en leerzaam. 
De trainingen van Naar Maarten trekt tolken aan die zich leerbaar kunnen opstellen en die op een positieve manier willen samenwerken met hun collega's. 

Wie zijn de trainers?
Maarten is coach, trainer en therapeut. De afgelopen 10 jaar coacht hij tolken naar 'the next level', zodat ze betere vertalingen maken en zich lekker in hun vel voelen in hun werk. 
Van deelnemers krijgt hij te horen dat hij dat doet met veel geduld, humor en plezier. 

Henrieke is een dove maatschappelijk werkende en wordt door deelnemers gezien als een vriendelijke en warme persoonlijkheid die heel scherp kan zien wat er voor nodig is om een mooiere vertaling te maken.  
De afgelopen jaren heeft Henrieke veelvuldig samengewerkt met Maarten in diverse trainingen en kent het werk van de tolk heel goed. 

Hoeveel deelnemers komen er?
Ongeveer 10 deelnemers

Hoe zit het met COVID-19?
We volgen de richtlijnen van het RIVM.
Mocht de training niet door kunnen gaan i.v.m. verscherping van de regels?
Dan krijg je je investering terug.